ATLAS

ATLAS
ATLAS (Applying Technology to Languages; nº de referencia: 87H31) es un grupo de investigación multidisciplinar consolidado, fundado en la UNED en 1998 formado para explorar la enseñanza y procesamiento de lenguas asistidos por ordenador desde una doble perspectiva de mejora e innovación metodológicas y tecnológicas. Desde entonces, el grupo ha ido creciendo y actualmente lo componen 15 miembros de tres universidades madrileñas y una de Castilla-León (UNED, Universidad Complutense de Madrid, Universidad Camilo José Cela y Universidad de Salamanca). El perfil del grupo es multidisciplinar ya que las titulaciones universitarias de los miembros del grupo abarcan la Filología Inglesa, Filología Hispánica, Traducción e Informática. Esta variada formación es uno de los rasgos fundamentales de este equipo para poder progresar en un campo. 
El grupo ATLAS tiene una dilatada trayectoria y una enorme cohesión. La práctica totalidad de la actividad investigadora de los miembros del grupo se lleva a cabo conjuntamente bajo el sello de ATLAS. Como muestran las redes académicas que tratan de publicaciones, como ResearchGate, más del 90% de nuestras publicaciones de investigación (que en el último par de años, 2014 y 2015, incluye la edición de 7 volúmenes, entre números monográficos, libros y libros de actas) son conjuntas.
La actividad del grupo ATLAS en el campo de la Lingüística Aplicada, y más específicamente en el de la enseñanza y el procesamiento de lenguas asistidos por ordenador, ha sido ininterrumpida desde su fundación, en gran parte gracias a la subvención que hemos ido obteniendo para la realización de proyectos en convocatorias competitivas. Así pues, tras los primeros pilotos y sistemas rudimentarios desarrollados (UPVI [UNED Profesor Virtual de Inglés], Jabot [JAva-based BOT] y VAT [Virtual Authoring Tool]), el grupo diseñó y desarrolló una serie de cuatro sistemas: I-PETER (Intelligent PErsonalised Tutoring EnviRonment for business English), I-PETER II, COPPER (Collaborative Oral and written language adaPtive Production EnviRonment) e I-AGENT (Tutor Genérico de Inglés Inteligente y Adaptativo). La investigación de estos seis proyectos estaba destinada a su aplicación en entornos de aprendizaje de lenguas complejos, como es el de la educación superior a distancia (que se caracteriza por la separación física entre el profesor y los estudiantes y habitualmente también por un notable desequilibrio numérico entre profesores y estudiantes). Este escenario nos ha conducido progresivamente a la búsqueda de metodologías y tecnologías flexibles, adaptativas e innovadoras, y actualmente han alcanzado sus últimas respuestas en el proyecto SO-CALL-ME (Social Ontology-driven Cognitively Augmented Language Learning Mobile Environment), que está llegando a su fin. En la actualidad estamos explorando la viabilidad de integrar el fruto de este trabajo de desarrollo móvil (en el doble sentido de dispositivo móvil y de movilidad del portador) de competencias lingüístico-comunicativas escritas y orales con nuestro trabajo paralelo en el campo de los cursos online abiertos masivos (MOOC) sociales de lenguas.
Esta presentación puede terminarse con una breve pero elocuente tabla que pretende demostrar la capacidad y la vocación formativas del grupo en las últimas fases de educación terciaria (tesis doctorales, trabajos fin de máster, proyectos fin de carrera y becarios de investigación) en los diez últimos años:

Número total de tesis doctorales 16
Número total de trabajos fin de máster y trabajos de investigación predoctoral 169
Número total de proyectos fin de grado 333
Número total de becarios de investigación 7

Resultados más relevantes en los últimos 5 años en relación con el programa.

Publicaciones
Bárcena, E., T. Read & J. Arús (2014) (Eds.). Languages for Specific Purposes in the Digital Era. Heidelberg: Springer, Educational Linguistics Series. 348 págs. ISBN: 978-3-319- 02221-5.
Martín-Monje, E. & E. Bárcena (2014). Language MOOCs: Providing Learning, Transcending Boundaries. Varsovia: Mouton de Gruyter, Open Series. 175 págs. ISBN: 978- 3-11-042006-7.
García Laborda, J., E. Bárcena & J. Traxler (2015) (Eds.). Mobile technology for foreign language teaching. Building bridges between non-formal and formal scenarios (número monográfico de la revista Journal of Universal Computer Science), 21. ISSN: 0948-695X.
Ventura, P., E. Bárcena & E. Martín-Monje (2014) Analysis of the impact of social feedback on written production and student engagement in Language MOOCs. Procedia. Social and Behavioural Sciences, 141: 512-517. ISSN: 1877-0428.
Read, T., E. Bárcena & C. Rodrigo (2010). Modelling ubiquity for second language learning. International Journal of Mobile Learning and Organisation (Special issue on Mobile and Ubiquitous Technologies for Language Learning), 4(2): 130-149. ISSN: 1746-725X.
Contratos, méritos tecnológicos o de transferencia
Contrato de investigación para la especificación de un estándar de objetos de aprendizaje de lengua en formato móvil. AENOR (Asociación Española de Normalización y Certificación). Instituciones participantes: AENOR, UNED, Univ. Complutense de Madrid, Univ. de Salamanca. IP: Ana Fernández-Pampillón. Desde 2014.